Páginas

domingo, 24 de julio de 2016

Entrevista de Kristen para Café Society con Collider

cafe-society-jesse-eisenberg-kristen-stewart-slice

Recientemente, me senté con Stewart para hablar sobre el trabajo con Allen, el proceso de rodaje, y sus futuros proyectos. Salí admirando su atención por el proceso de filmación, con sus comentarios sobre lo que quiere de las películas siendo casi tan profundos como lo serían los que proporcionase un director sobre su propia película.

Soy un gran fan tuyo y de Jesse como un acoplamiento. Es tan natural. También pienso que American Ultra fue uno de los romances más bajo-anunciados del año pasado.

K: Aww, gracias. [Susurros] A la gente no le gusto. Realmente me gustó, no quiere decir que todo el mundo debería, pero fue lindo ¿no?

Quiero decir, pienso que algo de ella fue bastante conmovedora.

K: La gente estaba extrañamente cabreada con ella.

La gente se cabrea por las cosas más estúpidas, como si fuera un pinchazo de la amnesia espia de Jason Bourne, pero es también tan solo un romance muy divertido con algunas peleas de derribo. Es inofensivo. De todos modos, vosotros tenéis una facilidad natural para las relaciones en las películas, desde el amor a los celos y dolor, ¿cómo sois capaces de volver a sumergiros en ello tan fácilmente?

K: Sí, sólo tienes eso con algunas personas y con otras no lo tienes. Yo no diría que hablamos el mismo idioma, porque somos realmente muy diferentes, pero me siento como que él me ve. Nunca estoy preocupada de que no me he comunicado con él. Uno siempre quiere ser entendido por las personas con que las que habla, por la gente que se asocia, con los que trabaja, amor, por sus amigos, etc. Siento que, con Jesse, podría decir lo contrario de lo que sentía y él sabría que eso era una mentira. ¿Sabes a lo que me refiero? Y eso es sólo una buena relación, con alguien con el que debes trabajar si eres actor. Puedo humillarme a mí misma por completo a su alrededor y no me importa, puedo ser tan solo embarazosa y estúpida. Él es muy inteligente y no es un capullo por ello, no es desagradable, pero él es tan inteligente que es una locura. De todos modos, él es radiante. Me encanta.

Espero que vosotros chicos continuéis, y os convirtáis en el Woody (Allen) y la Diane (Keaton) de esta generación.

K: Él está dirigiendo ahora, quiero decir, debería contratarme. [risas]

Leemos mucho sobre cuán secreto es  Woody Allen con los guiones. ¿Cuánto sabías sobre Vonnie antes de firmar? 

K: Afortunadamente él me dejo leerlo. Audicioné para el papel y luego, antes de que todo se volviera oficial, alguien fue enviado a casa con los guiones, se sentó a fuera durante una hora mientras lo leía, y se lo devolví y dije, “Okay, lo haré.” Quizás esa política no es tan firme ahora. No lo pedí [leerlo antes], dije, “Definitivamente audicionaré pero de ninguna manera puedo decirte que hare algo si no sé qué me estás pidiendo hacer.” ¿Sabes a que me refiero? Pero sí, lo leí antes.

¿El guion entero, no solo las escenas de tu propio personaje?

K: Entero. Definitivamente había actores en la película que no sabían que estábamos haciendo. Les fue dado solo sus escenas. Siempre estaban haciendo preguntas sobre la trama.

¿Así que, engañaste a alguno? 

K: [risas] No lo hicimos. Podríamos, lo sé. Eso habría sido divertido. Jesse lo hubiese hecho, seguro.

Tú has trabajado con muchos directores increíbles a lo largo de tu carrera. ¿Cómo funciona el proceso de Woody en comparación con otros?

K: Es muy, muy informal. No es como esta energía cargada. Y sé, que quizás, sería diferente en otra película, esta tiene una punzada que te golpea en retrospectiva.

Viéndolo, estoy de acuerdo. Me llamaba más la película cada vez que pensaba en ello.

K: Sí, son como momentos que te pasan por un tipo de indiferencia y luego se detienen y [pregunta] "Oooh, espera ¿qué?" Y eso es algo de lo cómo se sentía en el set también, lo cual es sorprendente porque sus películas son muy particulares cuando se trata de la lengua y cuando se trata de temas. Nada de esto se habla, no discutimos o ensayamos nada [específico]. Creo que él hace la mayor parte de su trabajo en la redacción y asume que tú lo puedes interpretar.

Esta es la primera vez que ha rodado de forma digital. No sé si fuiste de esta película a Billy Lynn’s Long Halftime Walk de Ang Lee o no, pero ¿qué se siente al pasar de un gran director que está aprendiendo cómo utilizar el digital y luego a Ang Lee, que literalmente está redefiniendo lo que los cineastas pueden hacer con el digital (rodando a 120 fotogramas por segundo)?

K: Hice la de Ang Lee antes [Café Society]. Era tan flipante estar en el set de Billy Lynn porque estoy tan obsesionada con el proceso y tan en los elementos. Me siento como un pez en el agua en un set de cine y en esa yo estaba mirando alrededor [preguntándome] ¿qué coño está pasando? No sabía lo que la cámara parecía de antemano. Había dos lentes y  todo el mundo llevaba gafas. Era extraño. No sabía cómo estaba siendo percibida, no tenía ni idea en que área me estaba metiendo. No puedo esperar a ver [cómo veremos lo que describió], porque él ve películas hoy en día y dice que es como si estuviera viendo un reality de televisión. Él no puede acercarse lo suficiente, ya que sólo se ve falso para él. Para él, hay una gran distancia y tiene la esperanza de cerrar esa distancia. Lo que está haciendo es revolucionariamente loco. [Será] más información que la que nunca has recibido en un segundo dado. Aparte de estar vivo en el mundo con los ojos, mirando a una imagen, una imagen plana, de esa manera, es muy bueno.

Hablando de proceso y volviendo a Café Society, no sabía esto antes de verlo así que ver su nombre en los créditos fue un shock agradable, pero Vittorio Storaro (Apocalypse Now, Dick Tracy) fotografió esto y para la primera película digital (de Allen) — ¡es increíble!

K: Woody dijo que no hay diferencia. Literalmente, he oído decir a Woody, [imitando a Allen], “la cámara no hace ninguna diferencia para mí. Yo disparo. Pongo la cámara donde quiero poner la cámara y tan solo es como la película, sólo es más barato.” Él está prácticamente muy inclinado. Está como, se ve igual. Yo creo que no, pero ok.

Bueno, ésta se parecía mucho a una película, sólo la forma en que Vittorio lo encendió para tener un brillo constante que normalmente responde muy bien a los negativos de la película. Como alguien que le gusta observar el proceso, ¿cómo fue observarle trabajar? Es un maestro.

K: Él pinta con la luz, es una locura. Las luces son calientes, eran CALIENTES y así era por lo general cuando estuvimos rodando en Hollywood ya que en Nueva York se iluminó de manera muy diferente. Los DP son como bailarines, justo cuando verdaderamente sé que no hay manera de que voy a dejarme el culo, eso es un buen DP. Hay una gran cantidad de confianza y, obviamente, él es genial. Fue muy compuesto. La película es simple, es muy simple, está realmente capturada tradicionalmente. Eso fue interesante porque recientemente he estado trabajando con gente que quieren sesgar todo porque somos más jóvenes y estamos como "espera, tenemos que hacer algo diferente." Pero fue agradable ver algo que recibe alguna cobertura estándar de palos; permitir que la escena se reproduzca, no cortarla demasiado. Eso fue muy divertido de vivir por un período. También, él es tan sólo una presencia alentadora... ¿sabes lo que quiero decir? Es agradable y, en realidad, es como una jodida enorme parte del trabajo.

Ya. Creo que la escena que más se destacó fue en el apartamento de Jesse cuando las luces se apagan y la vela entra en acción. ¿Eso fue un proceso muy largo para preparar o fue tan natural como todo lo demás que describes? Ya que se vio increíble.

K: Oh Dios, esa escena. Realmente se vio increíble. Se sentía bien, sabía que iba a ser muy bonita cuando estaba allí, pero rodamos esa escena muy rápido. Creo que rodaron otra escena ese día, cuando la prostituta (Anna Camp) entra y [Jesse] está como, "sal de aquí." Esa escena iluminada por la luz de las velas fue muy rápida. Todo su equipo, teníamos uno de los mejores operadores con los que he trabajado. Pero eso era lo que Woody quería en digital, algo rápido, y Vittorio hizo que se viera jodidamente bien.

Se rodó de manera diferente en Los Ángeles y Nueva York, como mencionaste. Los Ángeles es tan brillante y reluciente, y Nueva York es tan acerada y fría. Me mudé de LA a Nueva York el año pasado. Los lugares son totalmente diferentes, tanto en sus aspectos positivos como en los negativos son opuestas, tiene sentido darle ese aspecto visual ya que son totalmente diferentes. ¿Tienes preferencia por Nueva York/LA?

K: Tengo como una doble personalidad. Literalmente todo de mí prefiere Nueva York y todo de mi prefiere LA. Soy muy afortunada de llegar a tener ambas cosas. Soy una persona diferente en Nueva York de la que soy en LA. Salgo por Nueva York y ... esto sonará tan jodidamente cursi, pero en realidad siento que todo es posible. Es súper vivo. Salgo y estoy como, "wow, cualquier cosa puede pasar ahora mismo, jodidamente puedo encontrarme con cualquiera. Puedo conocer a quien sea. "En LA estoy un poco más consciente de mi misma. En realidad, mucho más consciente de mi misma. Es una especie de ahogamiento, pero al mismo tiempo tiene una extensión de ensueño que amo. Soy de allí también, así que, en última instancia, es el hogar.

Me encantó Clouds of Sils Maria, así que tengo muchas ganas de tu reunión con Olivier Assayas en Personal Shopper. A la prensa le encanta informar de los abucheos de Cannes, así que ese fue el titular, pero luego Assayas ganó el Mejor Director del jurado. ¿Qué te gustaría decirle a la gente que sólo lee los titulares de “abucheo” sobre esa película?

K: Si yo fuera un periodista que quisiera que la gente haga click en mi artículo diría "Kristen Stewart es abucheada en Cannes". Eso es exactamente lo que publicaría para que la gente hiciera click en el artículo, ya sabes. Creo que Personal Shopper toma un minuto para digerir. Creo que esa rápida reacción inicial, es lo que la gente busca en los festivales de cine, porque se les permite tener la primera opinión. Y cuando no supieron cómo se sentían simplemente ellos dicen "NO". Esta película definitivamente no está hecha para ti. Tú ves una película y sales con un amigo, cualquiera con él que lo hayas visto y estás tranquilo y no hablas de ello, tal vez hasta mañana. Ese es el tipo de película que es.

Esa es mi preferencia.

K: Sí, la mía también. Estaba tan bien con la respuesta polarizada, porque la película es jodidamente rara. Estábamos tan aislados y totalmente conscientes de que esa sería probablemente la reacción, pero voy a tener que ser honesta y decir que se sentía increíble cuando llegamos a la premiere y en realidad la gente respondió a ella, y me gustó. Pude ver en las caras de la gente la confusión y la reflexión personal. Yo estaba como OK, hemos hecho una película que hace que la gente sienta y piense algo, y eso es mejor que la rápida reacción "que fue divertida, y apruebo."

Traducción LaSagaRobsten

1 comentario:

  1. Solo puedo decir Kristen Stewart es jodidamente inteligente. Gracias por las publicaciones.

    ResponderEliminar

Solo se admiten comentarios a las entradas, no se permiten insultos ni faltas de respeto, y tampoco cosas que no sean verdad. El Staff no contestará comentarios, si tenéis alguna duda nos podéis preguntar en nuestro correo lasagarobsten@gmail.com. Gracias por visitarnos