Comencemos con The Summer House. Jane es una hermosa pero reservada chica inglesa que decide pasar el verano de 1869 en la casa de un amigo en Francia para recuperarse de un corazón roto, cuando Pattinson sale detrás de los arbustos. The Summer House proporciona momentos ardientes en tan solo unos minutos.
Monsters & Critics: Solo hay 12 minutos para conocer a Jane en The Summer House. Pero tu hiciste de ella una persona con todas las dimensiones, ¿cómo?
Talulah Riley: Daisy ha pasado mucho tiempo con Rob y conmigo hablando sobre el pasado de la historia, así que éramos conscientes de la situación de nuestros personajes y las decisiones que habían tomado para llegar a la situación en la que la gente los conoce en la película. La acción es un carácter, como se suele decir, así que sabiendo que mi personaje era el tipo de chica que tendría que huir a Francia para superar una ruptura, me dio un buen lugar para comenzar.
M&C: ¿Cómo llegaste a conocerla? ¿Cómo trabajaste para determinar qué le gustaba y lo que pensaba? ¿Quién era ella?
TR: Tuve la suerte de recibir una copia del libro de The Summer House, escrito por Ian Beck. Realmente eso me ayudó con la interpretación. La prosa es buena para llenar con los detalles, especialmente cuando hay muy poco diálogo.
M&C: The Summer House ese desarrolla en la era del amor libre. ¿Qué libertad tenía Jane?
TR: Aunque la película se desarrolla sobre los años 60, Jane no está metida en eso del amor libre. Ella es más del verdadero romántico, idealista, amable, leal e intensamente dolida por la traición de su amante.
M&C: Tu amante en The Summer House, robert Pattinson ha sido alcanzado por la fama a causa de un fenómeno cinematográfico. ¿Trabajasteis juntos antes o durante Crepúsculo?
TR: He trabajado con Rob antes de Crepúsculo. Estoy muy contenta por su éxito. No le podría haber sucedido a un chico mejor. Es un actor y un amigo encantador.
M&C: ¿Es un buen besador? Neck nuzzler? *(esto no tiene traducción literal, simplemente es la acción de oler el perfume en el cuello a otra persona)
TR: Es un buen neck nuzzler.
M&C: ¿Es un buen besador? Neck nuzzler? *(esto no tiene traducción literal, simplemente es la acción de oler el perfume en el cuello a otra persona)
TR: Es un buen neck nuzzler.
No hay comentarios:
Publicar un comentario