viernes, 18 de mayo de 2012

Nueva entrevista de Kristen en La Repubblica-Paola (Italia) + Traducción



Traducción:


On The Road a Cannes, un encuentro con Kristen Stewart. La estrella de Crepúsculo ya es la nueva protagonista en una nueva franquicia: Blanca Nieves y el cazador, un oscuro cuento tomado del famoso de hadas saldrá este mes de julio. Entre interpretando a Bella y Blancanieves, la actriz de 22  y/o modelo, a seguir de millones de niñas alrededor del mundo, ha tomado un nuevo reto consigo misma con un papel adulto: ella estará en la competencia en el Festival de Cannes con On the Road, una película adaptación de la novela definición de la generación- beat, dirigida por Walter Salles.

"El de Marylou es un papel enorme, sin límites", dice Kristen. Una chaqueta de cuero negro, camisa blanca y pantalones vaqueros limpios, Kristen habla lentamente, a menudo se se detiene a corregirse a sí misma, como si cualquier concepto fuera importante y difícil para ella. Marilú es la sexy y desinhibida esposa de Dean Moriarty, amigo y mentor de la Sal Paradise, de Kerouacalter-ego.

Click en mas informacion
Kristen, On The Road es una película especial para ti.

"Fue uno de los libros para adultos primero que leo. El primero en conquistarme completamente casi me obsesiona. Se abrieron las puertas y nuevos horizontes para mí, me enseñó a ir y descubrir más acerca de mí misma. Además, me encanta diarios, crónicas, historias reales. Especialmente cuando esta contada por un extraño punto de vista. OTR no es "sólo una novela", es un ensamblaje de la realidad y la ficción, una mezcla entre lo que realmente ocurrió y el punto de vista de Jack. Me gusta la veracidad de los personajes, la cantidad de información acerca de ellos que ha llegado hasta nosotros, intacta. "

¿Qué tipo de reto que era para ti, interpretar a Marylou?

Tuve que ir y explorar territorios emocionales donde nunca había estado antes.Tenía que seguir adelante, encontrar algo dentro de mí que yo ni siquiera sabía que tenía. Ella es un personaje sin límites, una mujer capaz de tipos singulares de relación. Es un personaje que admiro pero no me pertenece. A diferencia de Marylou, yo soy incapaz de vivir cosas en tal manera espontánea y extrema, feliz de vivir el momento. Me parezco más a Sam, me gusta ver que esto suceda. Ser parte de esta película estaba viviendo en mi libro favorito. Siempre estaré agradecido a Walter para ello.

¿Estás emocionada y preocupada por ir a Cannes?

Las dos cosas. Más bien como feliz porque Cannes es el lugar más importante para una película y me voy con un equipo del cual estoy orgullosa. Lo que más me gusta de mi trabajo es la sensación de siendo un equipo, la energía creativa de compartir cuando estás en el set. Es un sentimiento íntimo, incluso físico. Entonces millones de personas lo ven, y no es más personal e íntimo, pero permanece algo de esa energía. Baso mis decisiones sobre eso.

¿Es lo mismo cuando se trata de grandes franquicias?

Tengo una gran base de fans, es cierto. Pero yo baso mis decisiones sólo siguiendo mi instinto. Puedo reclamar la pureza del extraño, la falta de cálculos. Fue así durante Crepúsculo, y también para SWATH también.

Eres un modelo a seguir para millones de adolescentes: sientes la responsabilidad de eso?

La gente elige a sus modelos a seguir por sí mismos. Soy honesta conmigo misma y no estoy avergonzada de lo que he hecho. Usted no debe hacer planes de dar una cierta imagen de usted mismo a otras personas. Usted debe vivir su vida, sus experiencias, su trabajo. Las personas toman lo que quieren.

Cuando estás en el set, ¿qué suele hacer?

"He leído un montón. Me gusta mucho Henry Miller. Hace poco leí de Moravia "El desprecio", y entonces vi un poco de la película. Me veía en la paranoia, la obsesión del protagonista, a pesar de que no son enteramente míos. Y, en mi tiempo libre, escribo. No estoy interesada en la ficción: estoy siempre  buscando por una idea, las frases o sólo simples palabras. "

* Tenga en cuenta algo de esto es posible que lo hayamos escuchado antes, ya que se llevó a cabo probablemente como una mesa redonda con múltiples periodistas internacionales.



Source | Scan and Translation Via: catrux | Alice_InTwiLand | kstewartnews | Robstendream

Traducción LaSagaRobsten

No hay comentarios: