Blancanieves: ''Vamos chicos...Os he hecho mi especialidad: PASTEL DE NÍSPERO!''
Kristen: Tu put* "%·$&·!!! Robaste mi receta de pastel de níspero!!!
Dean: ''Rob...Miradas indiscretas con cámara. Corre! Permanece detras de mi.
FYI aún llevas puesto el anillo de bodas de Edward...
Rob: ''Mierda!!! Espera. ¿Qué? *frunce el ceño* ¿Qué quieres decir con el anillo de bodas de Edward?
Este no es suyo!
Traducción: LaSagaRobsten
3 comentarios:
"Loquat" -> Níspero...
"Vamos Chicos... Les prepare mi especialidad: Pastel de Níspero." (o 'Pie de Níspero', si lo prefieren)
Si jajaj lose pero lo deje tal cual pork es como se llama en ingles pero si kieres lo pongo espera
Es solo una sugerencia, puesto que 'tradujeron todo' lo que decía en la imagen (y por norma gral se traduce todo, salvo los casos en que la palabra no tenga una traducción a la lengua 'meta').
Solo por eso lo dije.
Nada mas una sugerencia. =)
Publicar un comentario